Rispondi 
 
Valutazione discussione:
  • 0 voti - 0 media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[DTRW] Sky and Water
17-10-2018, 04:08 AM (Questo messaggio è stato modificato l'ultima volta il: 17-10-2018 04:18 AM da Done with Bonaparte.)
Messaggio: #1
[DTRW] Sky and Water
Sky and Water

" Dormiamo e abbiamo la terra nei sogni. Ma siamo liberi dalle catene... "


[Immagine: Mutiny_HMS_Bounty.jpg]


There’s only sky and water
As far as we can see
You came in a dream last night
Dear heart, you spoke to me
There’s only sky and water
And never so alone
When we cut the captain loose
We cut all ties with home
Lord, we cut all ties with home

We let the tyrant drift away
In one of his own boats
I don’t know why I stopped the lads
From going for his throat
Every hand* did curse the day
He signed up for the trip
And every hand did know
This was no way to run a ship
Lord, no way to run a ship

Good riddance to his bitter soul
And now we have the brig
It’s sure we’ll not be sailing home
To dance the hempen jig*
There’s only sky and water
We sleep and dream of land
But free of chains of iron
And the captain’s iron hand
Lord, the captain’s iron hand

He lashed me to a grating
For the nine claws of the cat*
And now I have a fever
But I give no thought to that
I am high over the water
I sleep and dream of land
Free of chains of iron
And the captain’s iron hand
Lord, the captain’s iron hand


Cielo e Acqua

Solo cielo e acqua
Fin oltre la nostra vista
Sei arrivata in sogno ieri notte
Adorata, mi hai parlato
Solo cielo e acqua
E mai così solo
Quando abbiamo lasciato andare il capitano
Abbiamo anche rinunciato a casa
Dio mio, abbiamo rinunciato a casa

Abbiamo lasciato che il tiranno scivolasse via
In una delle sue barche
Non so perché io abbia impedito agli altri
Di arrivare alla sua gola
Tutto l'equipaggio ha maledetto il giorno
In cui firmò per questo viaggio
E tutti sapevano
Che così non si comanda una nave
Dio mio, così non si comanda una nave

Finalmente! Se ne va quell'animo amaro
E ora il brigantino é nostro
Son sicuro che non salperemo verso casa
Per poi danzare da quella corda
Solo cielo e acqua
Dormiamo e abbiamo la terra nei sogni
Ma siamo liberi dalle catene
E dal pugno duro del capitano
Dio mio, il pugno del capitano

Frustato contro una grata
I nove artigli del gatto
E ora mi sale la febbre
Ma non ci penso
Sono alto sopra l’acqua
Dormo e ho la terra nei sogni
Ma libero dalle catene
E dal pugno duro del capitano
Dio mio, il pugno duro del capitano

---- Analisi del Testo ----

Dopo The Trawlerman Song, So far from the Clyde e Privateering, Mark ci fa tornare a bordo per salpare verso l'orizzonte. La mia idea e' che la canzone parli del famoso ammutinamento del Bounty. Il personaggio a cui Mark da voce penso sia Fletcher Christian, il secondo ufficiale a bordo. Anche se non si fa specifico riferimento al Bounty, Mark cita il famoso episodio in cui il capitano ormai destituito William Bligh, fu costretto insieme ai suoi fedelissimi a salire su una scialuppa e affrontare la sorte per mare. Il fatto che il protagonista avesse una certa autorita' a bordo - "Non so perché io abbia impedito agli altri, Di arrivare alla sua gola" - mi ha fatto pensare a Fletcher Christian che fu la guida della rivolta. L'unico dubbio su questa interpretazione riguarda l'utilizzo del termine brig (brigantino). Questo tipo di imbarcazione infatti ha solo due alberi, mentre il Bounty ne aveva tre. Le mie ricerche su ammutinamenti a bordo di brigantini in cui il capitano fu lasciato andare non hanno prodotto risultati. Se qualcuno ne sa di piu', ogni aiuto è sempre apprezzato. Possibile anche la canzone abbia un significato piu' generale e legato solo in parte al Bounty, menzionato nei riferimenti.

Di seguito le note al testo e, come sempre, qualche immagine Wink



hand*: anche se letteralmente il significato di hand è mano, visto il contesto marinesco ho preferito con equipaggio. In inglese abbiamo l'espressione, ad esempio, all hands on deck (letteramente tutte le mani sul ponte), la quale si riferisce al comando all'equipaggio di salire in coperta.

dance the hempen jig*: espressione piratesca simboleggiante l'essere impiccati. Hempen vuole dire fatto di canapa ed e' riferito alla corda, mentre jig (in italiano giga) e' una danza popolare anglo-irlandese nata secoli fa.

For the nine claws of the cat*: letteramente i nove artigli del gatto. Il riferimento è al gatto a nove coda, sorta di frusta multipla. Siccome le ferite impartite da questa arma erano parallele tra loro, ricordavano il graffio di un gatto.

Il secondo ufficiale, e guida dell'ammutinamento, Fletcher Christian
[Immagine: Fletcher_Christian2.jpg]

Il capitano del Bounty William Bligh
[Immagine: 1024px-WilliamBligh.jpeg]


Gatto a nove code
[Immagine: Cat_o%27_nine.JPG]


Alla prossima!!!

Done (Nicola)


...One humanity....one JUSTICE!!
-Mark Knopfler-

If there is no MK in heaven..I'll be going down below
Visita il sito web di questo utente Trova tutti i messaggi di questo utente
Cita questo messaggio nella tua risposta
Rispondi 


Discussioni correlate...
Discussione: Autore Risposte: Letto: Ultimo messaggio
  [DTRW] Matchstick Man Done with Bonaparte 7 2,974 14-09-2019 01:00 AM
Ultimo messaggio: Geordieboy
  [DTRW] Drover's road shortfin 0 639 16-01-2019 11:45 AM
Ultimo messaggio: shortfin
  [DTRW] Slow Learner shortfin 1 796 06-01-2019 09:44 AM
Ultimo messaggio: CharlieMason
  [DTRW] One Song At a Time Done with Bonaparte 5 2,700 24-12-2018 06:44 AM
Ultimo messaggio: CharlieMason
  [DTRW] Nobody's child CharlieMason 7 2,323 08-12-2018 07:47 PM
Ultimo messaggio: Deptford
  [DTRW] Back in the Day Done with Bonaparte 5 1,890 23-11-2018 11:19 AM
Ultimo messaggio: Maroretto

Vai al forum:


Utente(i) che stanno guardando questa discussione: 1 Ospite(i)